Bedingungen
Nutzungsbedingungen
Bitte lesen Sie diese sorgfältig durch, bevor Sie einen Kauf auf dieser Website tätigen, auch wenn Sie bereits zuvor Einkäufe getätigt haben, da Banwood sich das Recht vorbehält, sie jederzeit zu ändern. Sie werden während des gesamten Prozesses verwendet. Sie können die Zweifel, die sie hervorrufen könnten, erfragen, indem Sie sich an info@banwood.com wenden.
Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen wurden in Übereinstimmung mit dem Gesetz 7/1998 über die Allgemeinen Geschäftsbedingungen für Verträge, dem Königlichen Dekret 1906/1999, das telefonische oder elektronische Vertragsabschlüsse mit Allgemeinen Geschäftsbedingungen in Weiterentwicklung von Artikel 5.3 des Gesetzes 7/1998 regelt, dem Allgemeinen Gesetz 26/1984 zum Schutz von Verbrauchern und Benutzern, dem Gesetz 7/1996 zur Regulierung des Einzelhandels, dem Königlichen Gesetzesdekret 14/1999 zur Regelung der elektronischen Signatur und den zahlreichen sich aus der Anwendung ergebenden Rechtsvorschriften erstellt.
Diese Bedingungen regeln die Rechtsbeziehung, die sich aus den Vertragsabschlüssen ergibt, die die Benutzer über die Website www.banwood.com formalisieren. Mit dem Zugriff auf das Portal und dem Kauf von Produkten desselben erwirbt der Käufer die Benutzerbedingungen, und daher wird davon ausgegangen, dass er diese Bedingungen vorbehaltlos akzeptiert. Darüber hinaus erklärt der Benutzer, dass er volljährig ist und über ausreichende Geschäftsfähigkeit verfügt, um den Kauf von Produkten bei BANWOOD durchzuführen.
Alle Preise auf banwood.com verstehen sich inklusive Mehrwertsteuer.
Wir arbeiten mit Seur in Spanien, DPD EN Europe, Correos und Rhenus als Transportunternehmen für Bestellungen außerhalb Europas zusammen. Sobald die Zahlung Ihrer Bestellung eingegangen ist, liefert die Agentur sie innerhalb von 3 bis 10 Tagen an die angegebene Adresse, wenn Ihre Bestellung für Europa und von Montag bis Donnerstag aufgegeben wurde, und innerhalb von 5 bis 12 Tagen, wenn Ihre Bestellung am Freitag, in der Woche oder an Feiertagen aufgegeben wurde. Bei Lieferungen außerhalb des europäischen Gebiets dauert die Lieferung der Bestellung ab Zahlungseingang an die angegebene Adresse 2 bis 4 Wochen. Diese Lieferzeiten sind ungefähr und können aus logistischen oder Lagergründen variieren. Die angegebenen Tage sind Werktage.
Der Inhalt dieser Website ist Eigentum von Banwood SL. Die Verwendung von Bildern oder Texten kann zu Urheberrechtsverletzungen führen. Das Unternehmen behält sich das Recht vor, Ansprüche wegen der Verwendung solchen Materials geltend zu machen.
Um den Bestimmungen des Gesetzes 34/2002 vom 11. Juli über Dienste der Informationsgesellschaft und des elektronischen Handels zu entsprechen, geben wir im Folgenden die Daten der allgemeinen Informationen unserer Website an
Internet www.banwood.com
Eigentümer: Banwood SL
CIF: B56079262
Adresse: Avd. Gran Capitán 19, 2º Derecha, CP 14008, Córdoba, Spanien
E-Mail: info@banwood.com
Telefon: +34 627570644
1. Definitionen
In diesen Bedingungen haben die folgenden Begriffe die unten angegebene Bedeutung: „Verkäufer“ bezeichnet Banwood SL, seine Tochtergesellschaften und verbundenen Unternehmen sowie die Unternehmen, die ihnen in irgendeiner Weise nachfolgen. „Der Kunde“ bezeichnet die natürliche oder juristische Person, mit der der Verkäufer den Verkauf der Waren abschließt. „Waren“ bezeichnet das Produkt, das der Verkäufer dem Kunden gemäß dem Vertrag verkauft. „Der Vertrag“ bezeichnet den Kaufvertrag der Waren zwischen dem Verkäufer und dem Kunden, in den diese Allgemeinen Verkaufsbedingungen einbezogen sind. „Arbeitstag“ bezeichnet jeden Wochentag außer Samstag, Sonntag und Feiertagen. „Bedingungen“ bezeichnet die Regeln, die den Verkauf von Banwood SL regeln.
2 Präambel
Die vom Verkäufer übermittelten Informationen zu Preisen, verfügbaren Mengen oder Lieferzeiten gelten als bloße Aufforderung an den Kunden, Bestellungen aufzugeben, und sind daher Angebote, die der Annahme durch den Verkäufer bedürfen. Anfragen als Antwort auf die Übermittlung solcher Informationen oder deren Annahme führen nicht zu einem Vertrag, der erst dann als geschlossen gilt, wenn einer der folgenden Umstände eintritt: a) Annahme durch den Verkäufer (Bestellannahme). b) Beginn der Herstellung der Ware, wenn diese speziell für diese Bestellung hergestellt wird. c) Versand der Ware.
2.2 Diese Bedingungen stellen die einzigen Bedingungen dar, zu denen der Verkäufer Verträge abschließt. Sie werden unter Ausschluss aller anderen Bedingungen in den Vertrag aufgenommen, einschließlich derjenigen, die in der Bestellung des Kunden und in anderen Dokumenten des Vertrags angegeben oder zitiert sind.
2.3 Diese Bedingungen können nur mit Zustimmung des Verkäufers mittels eines unterzeichneten Dokuments geändert werden, das dem Kunden zugesandt wird.
2.4 Ergänzend zu diesen Bedingungen gelten die technischen Spezifikationen und die internen Geschäftsbedingungen des Verkäufers, die sich unter anderem auf Transport, Mindestbestellmengen oder Verpackung beziehen und die der Kunde jederzeit beim Verkäufer anfordern kann. Diese Bedingungen und Spezifikationen sind Bestandteil dieser Bedingungen.
3 Preise
3.1 Die Preise verstehen sich zuzüglich aller Steuern oder Abgaben im Zusammenhang mit dem Verkauf der Waren. Diese Steuern und Abgaben werden zum Preis hinzugerechnet und sind in jedem Fall vom Kunden zu zahlen, einschließlich der Kanarischen Inseln, Ceuta und Melilla.
3.2 Die in Angeboten, Kostenvoranschlägen oder anderen vom Verkäufer vor der Annahme der Bestellung herausgegebenen Dokumenten genannten Preise sind für den Verkäufer nicht verbindlich. Der endgültige Preis ist der am Tag der Auftragsannahme gültige Preis.
3.3 Der Verkäufer kann den Preis der Ware zwischen dem Datum der Auftragsannahme und dem Zahlungsdatum in folgenden Fällen nach oben ändern: a) Zusätzliche Legierung und Änderung der internationalen Preise der Rohstoffe der Ware oder ihrer Lieferbedingungen. (b) Zusätzliche Kosten im Zusammenhang mit den Waren oder ihrer Lieferung. Der Kunde übernimmt die oben genannten Preiserhöhungen.
4 Zahlungen und Garantien
4.1 Die Zahlung des Warenpreises erfolgt innerhalb der vereinbarten Frist und in der vereinbarten Form, wobei alle Kosten, die sich aus dem gewählten Zahlungssystem ergeben, vom Kunden zu tragen sind. Wenn die Zahlung per Dokumentenakkreditiv erfolgt, gelten die geltenden Regeln und einheitlichen Gepflogenheiten für Dokumentenakkreditive der Internationalen Handelskammer. Falls keine andere Vereinbarung getroffen wurde, erfolgt die Zahlung per Kreditkarte. Der Preis muss in voller Höhe bezahlt werden, Teilzahlungen werden nicht akzeptiert.
4.2 Alle Lieferungen unterliegen der Genehmigung der Risikoabteilung des Verkäufers.
4.3 Der Verkäufer hat das Recht, die erzwungene Erfüllung des Vertrags oder dessen Auflösung zu wählen, wenn sich der Kunde in einer der folgenden Situationen befindet: a) Er kommt seiner Zahlungsverpflichtung oder einer anderen Verpflichtung aus dem Vertrag oder aus einem anderen mit dem Verkäufer geschlossenen Vertrag nicht nach. b) Er befindet sich in einem Wettbewerbs-, Liquidations- oder sonstigen Insolvenzfall. c) Er ist nicht in der Lage, seine Schulden zu begleichen. d) Es liegt ein Vollstreckungs-, Zwangsvollstreckungs- oder Beschlagnahmebefehl für Ihr Eigentum vor.
4.4 Wenn der Verkäufer begründeten Anlass zu der Annahme hat, dass der Kunde seinen Verpflichtungen aus dem Vertrag oder aus einem anderen mit ihm geschlossenen Vertrag nicht nachkommen kann, kann er die Erfüllung des Vertrags jederzeit aussetzen, sofern der Kunde nicht unverzüglich den gesamten Preis zahlt und die anderen aus anderen Verträgen geschuldeten Zahlungen an den Verkäufer leistet oder dem Verkäufer eine für ihn akzeptable Bank- oder sonstige Garantie in gleicher Höhe vorlegt. Der Verkäufer wird den Verkäufer unverzüglich über die oben genannte Aussetzung informieren und dem Kunden eine angemessene Frist einräumen, um die Zahlungen zu leisten oder die Garantie vorzulegen. Wenn der Kunde dies nicht innerhalb dieser Frist tut, hat der Verkäufer dieselben Rechte wie in Abschnitt 4.3.
4.5 Wenn der Verkäufer in den in Ziffer 4.3 oder 4.4 genannten Fällen die Ware bereits herausgegeben hat, ist er berechtigt, deren Auslieferung an den Kunden zu verweigern, selbst wenn der Kunde Eigentümer eines Dokuments ist, das ihm das Recht zum Erhalt der Ware einräumt.
4.6 Wenn der Verkäufer den Vertrag gemäß Bedingung 4.3 und 4.4 kündigt, verliert der Kunde das Recht, Waren zu verkaufen, die einer Domänenreservierung gemäß Bedingung 7 unterliegen, wobei dem Verkäufer der Verkauf und die Verarbeitung untersagt ist und der Kunde die Waren zurücksenden oder an einen anderen Bestimmungsort versenden kann. Ungeachtet einer solchen Auflösung oder Kündigung zahlt der Kunde dem Verkäufer den Preis der zuvor versandten Waren.
4.7 Die vom Kunden geschuldeten Beträge für die Ware, die nicht am Fälligkeitstag bezahlt werden, werden bis zur Tilgung des Kapitals zu dem von der Europäischen Zentralbank für ihre jüngste Hauptrefinanzierungstransaktion geltenden Zinssatz zuzüglich sieben Prozentpunkten verzinst. Der Kunde wird den Verkäufer außerdem für Schäden und Aufwendungen entschädigen, die durch die Nichtzahlung entstehen.
4.8 Der Kunde darf von den dem Verkäufer geschuldeten Beträgen nicht diejenigen abziehen, die ihm aus dem Vertrag oder aus einem anderen Grund zustehen, und kann lediglich die vom Verkäufer ausgestellten Gutschriften abziehen.
5 Lieferung
5.1 Die Lieferung der Waren erfolgt an dem im Vertrag angegebenen oder später von den Parteien vereinbarten Ort.
5.2 Sofern nicht anders angegeben, unterliegen die als Lagerware oder mit einer ähnlichen Bezeichnung gekennzeichneten Waren der Verfügbarkeit.
5.3 Der Verkäufer ist berechtigt, Teillieferungen vorzunehmen und für jede dieser Lieferungen eine Rechnung auszustellen.
5.4 Die Liefertermine und -fristen der Waren sind ungefähre Angaben und für den Verkäufer nicht bindend. Aufgrund der Komplexität des Herstellungsprozesses der Waren gilt, dass ein im Vertrag vorgesehener Liefertermin oder eine Lieferfrist trotz aller angemessenen Bemühungen zur Einhaltung dieser nicht eingehalten wird. Diese Nichterfüllung gilt nicht als Vertragsverletzung des Verkäufers, die den Kunden zur Kündigung des Vertrags oder zu Schadensersatzansprüchen berechtigt. Der Verkäufer hat in diesem Fall Anspruch auf eine angemessene Verlängerung des Liefertermins oder der Lieferfrist.
5.5 Wenn die Nichtlieferung auf vom Kunden zu vertretende Ursachen zurückzuführen ist, ist der Kunde verpflichtet, die vereinbarten Zahlungen zu leisten, als ob die Lieferung erfolgt wäre. Der Verkäufer kann die Ware auf Risiko des Kunden einlagern und auf Wunsch des Kunden versichern, wobei der Kunde in beiden Fällen die voraussichtlichen Lager- und Versicherungskosten im Voraus bezahlt.
5.6 Widerrufsrecht und Rücksendung
Wenn das Produkt in einwandfreiem Zustand ist, müssen Sie zur Rückgabe Folgendes beachten:
• Verpassen Sie nicht die 14-tägige Frist ab Erhalt Ihrer Bestellung.
• Das Produkt muss unbenutzt und in derselben Originalverpackung und in einwandfreiem Verpackungszustand zurückgegeben werden.
• Kontaktieren Sie uns unter info@banwood.com , um detaillierte Informationen zur Rücksendung zu erhalten.
Sobald das Produkt in unserem Lager eingetroffen ist und überprüft wurde, dass es den Anforderungen entspricht, wird es abzüglich der Rücksendekosten zurückerstattet, über die wir Sie zuvor informiert haben. BANWOOD erstattet diesen Betrag innerhalb von maximal 14 Kalendertagen nach Eingang der ordnungsgemäßen Rückerstattungsanforderung, behält sich jedoch das Recht vor, die Rückerstattung bis zum Erhalt der Ware oder der Bestätigung der Rücksendeanforderung sowie der zusätzlichen Daten, die zur Durchführung derselben erforderlich sein könnten, zurückzuhalten.
Wenn Sie ein beschädigtes oder falsches Produkt erhalten, sollten Sie uns so schnell wie möglich per E-Mail unter info@banwood.com kontaktieren. Hierzu bitten wir Sie, uns ein Foto des beschädigten Produkts, die Bestellnummer und eine Erklärung des Problems zu senden. Nach der Überprüfung werden wir Sie so schnell wie möglich kontaktieren, um Ihnen die beste Lösung anzubieten.
6 Gefahrenübergang
6.1 Der Übergang der Gefahr des Untergangs oder Verlusts der Ware auf den Kunden erfolgt gemäß den im Vertrag angegebenen INCOTERM, und, sofern dies nicht der Fall ist, gemäß den INCOTERM EX WORKS (INCOTERMS 2000).
6.2 Bei Verkäufen in Spanien erfolgt der Gefahrenübergang: a) mit der Übergabe an den ersten Spediteur, wenn der Vertrag den Transport der Ware umfasst. b) in anderen Fällen, wenn der Kunde die Ware übernimmt oder dies nicht zum vereinbarten Zeitpunkt tut, sofern sie bereitgestellt wird.
7 Domainreservierung
7.1 Unbeschadet der Lieferung und des Gefahrenübergangs auf den Kunden bleibt die Ware bis zur vollständigen Bezahlung des Preises sowie aller weiteren, auch nicht fälligen, vom Kunden dem Verkäufer geschuldeten Beträge Eigentum des Verkäufers.
7.1.1 Banwood.com kann eine fällige Bestellung stornieren. Bei Nichtverfügbarkeit, Preisfehlern oder sonstigen Umständen wird die Stornierung dem Kunden per E-Mail oder Telefon mitgeteilt und die Rückerstattung erfolgt. Wenn es sich um eine Rückerstattung handelt, wird diese einfach an den Kunden storniert.
7.2 Bis zum Übergang des Eigentums auf den Kunden gilt Folgendes: a) In den in den Bedingungen 4.3 und 4.4 genannten Fällen kann der Verkäufer vom Kunden die Rückgabe der Waren verlangen, um seinen Besitz wiederzuerlangen und sie weiterverkaufen zu können. b) Der Kunde ist verpflichtet, die Waren ordnungsgemäß und unter den für ihren Schutz und ihre Erhaltung erforderlichen Bedingungen zu lagern, ohne dass dem Verkäufer Kosten entstehen. Er darf die Erkennungszeichen der Waren oder ihrer Verpackung nicht verändern oder entfernen und muss sicherstellen, dass sie eindeutig als Eigentum des Verkäufers gekennzeichnet sind. Wenn die Waren trotz des vorgenannten Verbots in irgendeiner Weise verarbeitet oder mit anderen Produkten kombiniert werden, behält der Verkäufer das Eigentum an dem daraus resultierenden Produkt für einen Betrag, der dem Wert der Waren entspricht. c) Auf Anfrage des Verkäufers ergreift der Kunde die erforderlichen Maßnahmen, um die Rechte des Erstkäufers in Bezug auf die Waren zu schützen.
7.3 Die dem Verkäufer in dieser Bedingung gewährten Rechte sind zusätzlich und schließen in keiner Weise andere Rechte oder Klagen aus, die damit in Zusammenhang stehen, oder schränken diese ein.
7.4 Der Kunde ist berechtigt, die Waren im Rahmen seiner Geschäftstätigkeit zu veräußern und das Eigentum an seine jeweiligen Kunden zu übertragen, sofern diese Käufer in gutem Glauben sind. Diese Befugnis erlischt automatisch in den in dieser Bedingung sowie in den Bedingungen 4.3 und 4.4 genannten Fällen. Wenn in einem dieser Fälle die Waren bereits in gutem Glauben an den Käufer geliefert wurden, kann der Verkäufer Zahlung oder Übergang der Rechte des Kunden in Bezug auf diesen Verkauf bis zur Höhe des fälligen Betrags verlangen.
7.5 Wir sind ein Einzelhändler. Wenn wir eine Bestellung nicht ausführen können, weil sie eine große Menge eines bestimmten Produkts enthält, erstatten wir den Betrag zurück und stornieren die Bestellung.
8 Quantität und Qualität. Gewerbliche Garantie
8.1 Der Verkäufer liefert die Waren in der im Vertrag festgelegten Menge und Qualität und mit der darin vorgesehenen Verpackung. Ungeachtet des Vorstehenden unterliegen die Waren den Toleranz- und Klassifizierungsregeln des Verkäufers.
8.2 Das vom Verkäufer angegebene Gewicht ist gültig und endgültig, vorausgesetzt, dass eine nach den Vorschriften des Landes des Verkäufers zugelassene Waage verwendet wurde.
8.3 Der Verkäufer gewährleistet, dass die Ware: a) für die Vermarktung geeignet ist. b) frei von Gebühren und Rechten Dritter ist.
8.4 Die Handelsgarantie ist auf das in dieser Bedingung Angegebene beschränkt und schließt jegliche andere Art von Garantie aus dem Vertrag aus. Insbesondere wird nicht garantiert, dass die Ware: a) für die vom Kunden angegebenen oder nicht angegebenen spezifischen Verwendungszwecke geeignet ist. b) den vom Verkäufer gelieferten Mustern entspricht und nicht als Muster verkauft wird. c) keine Mängel aufweist, die auf vom Kunden bereitgestellte Materialien, Spezifikationen oder Informationen zurückzuführen sind. d) für die Verwendung geeignet ist, auch wenn sie nicht ordnungsgemäß gehandhabt oder gelagert oder mit ungeeigneten Maschinen verarbeitet wurde. (e) für die Verwendung in der Nuklearindustrie geeignet ist.
8.5 Der Verkäufer haftet gemäß dieser Bedingung für alle ihm zuzuschreibenden Mängel, versteckten Mängel und Nichtübereinstimmungen (nachfolgend „Mängel“) der Waren, die auf die Konstruktion, die Rohstoffe oder den Herstellungsprozess zurückzuführen sind.
8.6 Der Kunde wird die Waren sofort nach Ankunft am vereinbarten Bestimmungsort prüfen, um festzustellen: a) ob sie während des Transports beschädigt wurden. b) ob sie der in der Auftragsbestätigung oder im Lieferschein angegebenen Qualität, Menge und Gewicht entsprechen.
8.7 Transportschäden an der Ware müssen auf dem Lieferschein des Spediteurs vermerkt werden. 8.8 Wird ein Mangel festgestellt, wird die Ware nicht bearbeitet und der Kunde muss sie in der Originalverpackung aufbewahren und dem Verkäufer zur Prüfung zur Verfügung stellen. Andernfalls verliert der Kunde sein Recht, diesen Mangel geltend zu machen.
8.9 Mängel müssen dem Verkäufer unverzüglich nach ihrer Entdeckung oder wenn sie vernünftigerweise hätten entdeckt werden müssen, und in jedem Fall innerhalb von 3 Monaten nach dem Lieferdatum schriftlich gemeldet werden. Die Meldung muss begründet sein und eine Beschreibung des behaupteten Mangels enthalten. 8.10 Nach Erhalt der in der Bedingung vorgesehenen Meldung
8.9 Der Verkäufer hat die Wahl zwischen: a) Behebung des Mangels, b) Lieferung eines Ersatzprodukts, c) Reduzierung des Preises im Verhältnis zum Mangel der Ware. In allen vorgenannten Fällen trägt der Verkäufer die Kosten für den Transport der Ware oder des Ersatzprodukts, jedoch keine anderen Kosten, wie z. B. Demontage, Installation oder Verarbeitung.
8.11 Ungeachtet des Vorstehenden hat der Verkäufer das Recht, die Reklamation zu prüfen und vom Kunden die Vorlage der von ihm als notwendig erachteten Beweise zu verlangen. Wenn sich als Ergebnis der Untersuchung herausstellt, dass der gemeldete Mangel nicht vorliegt oder dieser nicht in der Verantwortung des Verkäufers liegt, hat er das Recht, die durch die Reklamation entstandenen Kosten zu erstatten.
8.12 Der Kunde hat keinen Anspruch auf andere Entschädigungen oder Maßnahmen als die in dieser Bedingung 8 genannten, die in Bedingung 9 enthalten sind und innerhalb deren Grenzen liegen.
9 Haftungsbeschränkung:
9.1 Der Verkäufer gewährleistet, dass die Waren den ausdrücklichen Vertragsbedingungen entsprechen.
9.2 Der Verkäufer haftet nicht für Schäden und Nachteile, die dem Kunden infolge von Handlungen und Unterlassungen von ihm, seinen Mitarbeitern und Vertretern in Bezug auf den Vertrag oder die Ware entstehen und die den Betrag des Kaufpreises dieser übersteigen, ausschließlich Mehrwertsteuer, Zölle, Versicherungsprämien und andere Kosten außer denen der Ware selbst.
9.3 Der Verkäufer haftet nicht für indirekte Schäden jeglicher Art oder für entgangene Gewinne, die dem Kunden aufgrund von Handlungen und Unterlassungen des Verkäufers, seiner Mitarbeiter und Vertreter in Bezug auf den Vertrag oder die Ware entstehen.
9.4 Der Verkäufer haftet nicht für Ansprüche, Vorschläge und Kommentare seiner Mitarbeiter oder Vertreter in Bezug auf die Waren im Rahmen der vorvertraglichen Verhandlungen.
10 Höhere Gewalt:
10.1 Der Verkäufer kann die Ausführung des Vertrags aus Gründen höherer Gewalt, die ihn behindern oder erschweren können, für die Dauer ihres Bestehens aussetzen, ohne dass hierdurch eine Vertragsverletzung entsteht.
10.2 Höhere Gewalt kann sich unter anderem aus folgenden Tatsachen ergeben: a) Kriege, ob erklärt oder nicht, Bürgerkrieg, Aufstände und Revolutionen, Piraterie und Sabotage. b) Naturkatastrophen wie Hurrikane, Wirbelstürme, Erdbeben, Tsunamis, Überschwemmungen oder Blitzschäden. c) Explosionen, Brände, Zerstörung von Maschinen, Fabriken oder sonstigen Anlagen. d) Boykott, Streiks und Aussperrungen, Produktionsstopps und Besetzung von Fabriken und Einrichtungen. e) Handlungen der öffentlichen Gewalt, ob rechtmäßig oder nicht, für die der Verkäufer im Rahmen des Vertrags nicht das Risiko übernommen hat. f) Mangel an Arbeitskräften, Energie oder Rohstoffen. g) Kommunikationsbeschränkungen. h) Verzögerungen oder Vertragsverletzungen von Subunternehmern.
10.3 Der Verkäufer benachrichtigt den Kunden schriftlich über die Aussetzung des Vertrags. Wenn diese länger als 8 aufeinanderfolgende Wochen andauert, kann jede Partei sie durch vorherige schriftliche Mitteilung auflösen, unbeschadet des Rechts des Verkäufers, den Preis für den Teil der Vertragswaren in Rechnung zu stellen, der dem Kunden vor der Aussetzung des Vertrags übergeben wurde, sowie die Erstattung aller anderen Kosten im Zusammenhang mit dem Vertrag, die vor seiner Auflösung angefallen sind.
11 Abtretung
11.1 Der Kunde darf den Vertrag und die sich daraus ergebenden Rechte und Pflichten ohne die schriftliche Zustimmung des Verkäufers weder abtreten, belasten noch in irgendeiner Weise übertragen.
12 Verzicht auf Rechte
12.1 Die Rechte des Verkäufers in Bezug auf den Vertrag gelten nicht als Verzicht auf die Gewährung von Stundungen oder anderen Zugeständnissen oder durch die Unterlassung der Ausübung der sich daraus ergebenden Rechte.
13 Unwirksamkeit
13.1 Sollte eine Bedingung dieses Dokuments aufgrund des geltenden Rechts ganz oder teilweise null oder nichtig sein, wird sie aus dem Dokument gestrichen, ohne dass dadurch die Gültigkeit der übrigen Bedingungen berührt wird.
14 Benachrichtigungen
14.1 Mitteilungen an den Verkäufer erfolgen an die in der Auftragsbestätigung angegebene oder dem Kunden später mitgeteilte Adresse. Mitteilungen an den Kunden erfolgen an dessen bekannte Adresse. Mitteilungen können per Post oder E-Mail erfolgen.
15 Datenschutz
Datenschutz In Übereinstimmung mit den Bestimmungen des Organgesetzes 15/1999 vom 13. Dezember zum Schutz personenbezogener Daten informieren wir Sie über Folgendes:
A) NAME OF THE COMPANY garantiert die Vertraulichkeit aller von seinen Kunden bereitgestellten Daten. Zusätzlich zu den gesetzlich festgelegten Mindestanforderungen werden die Datenerhebung und -verarbeitung unter Sicherheitsstufen durchgeführt, die den Verlust oder die Manipulation von Daten verhindern.
B) Gemäß der geltenden Gesetzgebung haben alle Kunden von Banwood SL das Recht auf Zugriff, Berichtigung, Löschung und Widerspruch ihrer Daten. Darüber hinaus kann der Kunde jederzeit seinen Wunsch äußern, keine Werbung zu erhalten. Um diese Rechte auszuüben, können Kunden eine Postsendung an die Adresse Calle Reyes Católicos 3, plante 2ª 14001 Córdoba oder eine E-Mail an die Adresse info@banwood.com senden. Um seine Dienste optimal erbringen zu können, ist Banwood SL verpflichtet, bestimmte Daten seiner Kunden – Name, Adresse, Telefonnummer usw. – an andere Unternehmen weiterzugeben, die bei der Erbringung des Dienstes zusammenarbeiten – Spediteure, Finanzinstitute usw. In allen Fällen werden nur die Daten weitergegeben, die für die jeweilige auszuführende Tätigkeit unbedingt erforderlich sind.
16 Gerichtsstand und anwendbares Recht
16.1 Der Vertrag unterliegt spanischem Recht und wird entsprechend ausgelegt. Der Kunde wird ausdrücklich von den Gerichten von Madrid Capital in seiner eigenen Gerichtsbarkeit ausgeschlossen. Das Übereinkommen der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf vom 11. April 1980 in Wien oder ein anderes, das dieses ersetzt, findet keine Anwendung.
16.2 Ungeachtet des Vorstehenden behält sich der Verkäufer das Recht vor, die Gerichte im Land des Kunden anzurufen, um etwaige vom Kunden geschuldete Beträge einzufordern. ONLINE-BERATUNGEN
16.3.- Gesetzgebung und anwendbare Gerichtsbarkeit. Dieser Vertrag unterliegt spanischem Recht, das hinsichtlich der Auslegung, Gültigkeit und Ausführung des Vertrags, die nicht darin geregelt sind, Anwendung findet.