Vai al contenuto

Carrello

Il tuo carrello è vuoto

Termini

Termini di utilizzo

Leggete attentamente queste condizioni prima di effettuare un acquisto su questo sito web, anche se avete già effettuato acquisti in precedenza, poiché Banwood si riserva il diritto di modificarle in qualsiasi momento. Verranno applicate durante l'intero processo. Potete consultare eventuali dubbi che possano sorgere contattando info@banwood.com

Le presenti Condizioni Generali sono state redatte in conformità con la Legge 7/1998 sulle Condizioni Generali di Contrattazione, il Regio Decreto 1906/1999 che disciplina la contrattazione telefonica o elettronica con condizioni generali in attuazione dell'articolo 5.3 della Legge 7/1998, la Legge Generale 26/1984 per la Difesa dei Consumatori e degli Utenti, la Legge 7/1996 sulla Regolamentazione del Commercio al Dettaglio, il Regio Decreto-Legge 14/1999 che disciplina la Firma Elettronica e tutte le disposizioni legali derivanti dalla sua applicazione.

Le presenti Condizioni regolano il rapporto giuridico derivante dai processi di contrattazione formalizzati dagli Utenti tramite la pagina web www.banwood.com. Con l'accesso al portale e con l'acquisto dei prodotti dello stesso, l'acquirente acquisisce la qualifica di utente e, pertanto, si intende che accetta senza riserve le presenti condizioni. Inoltre, l'utente dichiara di essere maggiorenne e di avere capacità sufficiente per effettuare l'acquisto di prodotti in BANWOOD.

Tutti i prezzi su banwood.com sono comprensivi di IVA.

Lavoriamo con Seur in Spagna, DPD EN Europe, Correos e Rhenus come società di trasporto per gli ordini fuori dall'Europa. Una volta ricevuto il pagamento del vostro ordine, l'agenzia consegnerà all'indirizzo indicato entro 3 e 10 giorni se l'ordine è stato effettuato per l'Europa e dal lunedì al giovedì, e da 5 a 12 giorni se l'ordine è stato effettuato il venerdì, nel weekend o nei giorni festivi. Per le consegne al di fuori del territorio europeo, l'ordine richiederà da 2 a 4 settimane dal ricevimento del pagamento, all'indirizzo indicato. Questi tempi di consegna sono approssimativi e possono variare per ragioni logistiche o di stock. I giorni indicati sono giorni lavorativi.

Il contenuto di questo sito web è di proprietà di Banwood S.L. L'uso di immagini o testi può comportare una violazione del diritto d'autore; la società si riserva il diritto di reclamare per l'uso di tale materiale.

Al fine di adempiere alle disposizioni della Legge 34/2002, dell'11 luglio, sui Servizi della Società dell'Informazione e sul Commercio Elettronico, di seguito indichiamo i dati informativi generali del nostro sito

 

Sito web www.banwood.com

Titolare: Banwood S.L.

C.I.F: B56079262

Indirizzo: Avd. Gran Capitán 19, 2º Derecha, CP 14008, Córdoba, Spain

Email: info@banwood.com

Telefono: +34 627570644

 

1 Definizioni

In queste Condizioni, i seguenti termini avranno il significato indicato di seguito: "Venditore" indica Banwood S.L., le sue affiliate e società collegate, nonché gli enti che subentrino a qualsiasi titolo. "Cliente" indica la persona fisica o giuridica con la quale il Venditore stipula la vendita dei Beni. "Merce" indica il prodotto che il Venditore vende al Cliente in conformità al Contratto. "Contratto" indica il contratto di vendita dei Beni tra il Venditore e il Cliente, al quale sono incorporate le presenti Condizioni Generali di Vendita. "Giorno lavorativo" indica qualsiasi giorno della settimana eccetto sabato, domenica e festivi. "Condizioni" indica le regole che disciplinano le vendite di Banwood S.L.

 

2 Premessa

Le informazioni sui prezzi, sulle quantità disponibili o sui tempi di consegna inviate dal Venditore saranno considerate come una mera invito al Cliente a effettuare ordini e, di conseguenza, offerte soggette all'accettazione del Venditore. Le richieste in risposta all'invio di tali informazioni o la loro accettazione non daranno luogo a un contratto, che si considererà concluso solo quando si verifichi una delle seguenti circostanze: a) Accettazione da parte del Venditore (accettazione dell'ordine). b) Inizio della fabbricazione della Merce, quando è prodotta appositamente per quell'ordine. c) Spedizione della Merce.

2.2 Le presenti Condizioni sono gli unici termini alle quali il Venditore contratta e saranno incorporate nel Contratto con esclusione di qualsiasi altro termine o condizione, inclusi quelli indicati o citati nell'ordine del Cliente e negli altri documenti del Contratto.

2.3 Le presenti Condizioni possono essere modificate solo con l'accordo del Venditore, mediante un documento firmato che sarà inviato al Cliente.

2.4 Oltre alle presenti Condizioni, le specifiche tecniche e i termini commerciali interni del Venditore relativi, tra l'altro, al trasporto, agli ordini minimi o all'imballaggio, e che il Cliente può richiedere al Venditore in qualsiasi momento, sono incorporati nelle presenti Condizioni.

3 Prezzi

3.1 I prezzi escludono qualsiasi imposta o dazio relativo alla vendita dei Beni. Tali imposte e dazi saranno aggiunti al prezzo e saranno in ogni caso a carico del Cliente, incluse le Isole Canarie, Ceuta e Melilla.

3.2 I prezzi indicati nei preventivi, nelle stime o in altri documenti emessi dal Venditore prima dell'accettazione dell'ordine non sono vincolanti per quest'ultimo. Il prezzo finale sarà quello applicabile alla data di accettazione dell'ordine.

3.3 Il Venditore può modificare il prezzo della Merce al rialzo tra la data di accettazione dell'ordine e la data di pagamento nei seguenti casi: a) Lega extra e variazione dei prezzi internazionali delle materie prime della Merce, o delle sue condizioni di fornitura. b) Costi aggiuntivi relativi ai Beni o alla loro fornitura. Il Cliente si farà carico dei suddetti aumenti di prezzo.

4 Pagamenti e garanzie

4.1 Il pagamento del prezzo della Merce sarà verificato nel termine e nella forma concordati, essendo a carico del Cliente tutte le spese derivanti dal sistema di pagamento scelto. Quando il pagamento viene effettuato tramite credito documentario, sarà disciplinato dalle Norme e Usi Uniformi relativi ai Crediti Documentari in vigore della Camera di Commercio Internazionale. In assenza di accordo, il pagamento verrà effettuato con carta di credito. Il pagamento del prezzo dovrà essere effettuato per intero, senza che siano accettati pagamenti parziali.

4.2 Tutte le consegne sono soggette all'approvazione del Dipartimento Rischi del Venditore.

4.3 Il Venditore avrà il diritto di optare per l'adempimento forzato del Contratto o per la sua risoluzione se il Cliente si trova in una delle seguenti situazioni: a) Non adempie all'obbligo di pagamento o a qualsiasi altro obbligo derivante dal Contratto, o da qualsiasi altro contratto stipulato con il Venditore. b) Si trova in procedura concorsuale, liquidazione o qualsiasi altra situazione di insolvenza. c) Non ha capacità di far fronte ai propri debiti. d) Esiste un ordine di esecuzione, pignoramento o sequestro dei suoi beni.

4.4 Se il Venditore ha fondati motivi per sospettare che il Cliente non sarà in grado di adempiere agli obblighi derivanti dal Contratto, o da qualsiasi altro contratto stipulato con esso, potrà in qualsiasi momento sospendere l'adempimento del Contratto, a meno che il Cliente paghi immediatamente l'intero prezzo e saldi gli altri pagamenti dovuti al Venditore derivanti da altri contratti, oppure consegni al Venditore una garanzia bancaria o di altro tipo, dello stesso importo, che sia da esso accettabile. Il Venditore comunicherà immediatamente la suddetta sospensione, concedendo un termine ragionevole affinché il Cliente effettui i pagamenti o consegni la garanzia. Se il Cliente non lo fa entro tale termine, il Venditore avrà gli stessi diritti di cui alla Condizione 4.3.

4.5 Se, nei casi indicati nella Condizione 4.3 o 4.4, il Venditore ha già spedito la Merce, avrà il diritto di non consegnarla al Cliente, anche se il Cliente è titolare di un documento che gli conferisce il diritto di riceverla.

4.6 Se il Venditore risolve il Contratto in conformità alle Condizioni 4.3 e 4.4, il Cliente perderà il diritto di vendere i Beni soggetti a riserva di proprietà come stabilito nella Condizione 7, essendo vietato al Venditore vendere e trattare, e al Cliente restituire o spedire ad altra destinazione. Fermo restando tale risoluzione o cancellazione, il Cliente dovrà pagare al Venditore il prezzo dei Beni spediti prima della stessa.

4.7 Gli importi dovuti dal Cliente a pagamento della Merce che non siano effettuati alla scadenza matureranno interessi fino al pagamento del capitale al tasso applicato dalla Banca Centrale Europea alla sua più recente operazione principale di rifinanziamento, aumentato di sette punti percentuali. Il Cliente indennizzerà inoltre il Venditore per i danni e le spese causati dalla violazione.

4.8 Il Cliente non potrà dedurre dagli importi dovuti al Venditore quelli che vanti nei confronti del Venditore, siano essi derivanti dal Contratto o da qualsiasi altro titolo, e potrà scontare solo le note di credito emesse dal Venditore.

5 Consegna

5.1 La consegna della Merce sarà effettuata nel luogo indicato nel Contratto, o successivamente concordato dalle parti.

5.2 Salvo diversa indicazione, la Merce designata come materiale a stock o con altra dicitura simile è soggetta a disponibilità.

5.3 Il Venditore può effettuare consegne parziali, emettendo una fattura per ciascuna di queste spedizioni.

5.4 Le date e i termini di consegna o di consegna dei Beni sono approssimativi e non vincoleranno il Venditore. A causa della complessità del processo di fabbricazione della Merce, se nonostante abbia fatto quanto ragionevolmente possibile per rispettare una data o un termine di consegna o di consegna contemplato nel Contratto, questi non vengono rispettati, tale mancato adempimento non sarà considerato una violazione contrattuale del Venditore che consenta al Cliente di risolvere il contratto o di richiedere risarcimenti, e il Venditore avrà diritto a una ragionevole proroga della data o del termine di consegna o di consegna.

5.5 Se la mancata consegna è dovuta a cause imputabili al Cliente, il Cliente dovrà effettuare i pagamenti concordati come se la consegna fosse avvenuta. Il Venditore potrà procedere al deposito della Merce a rischio del Cliente e, su richiesta del Cliente, assicurarla, in entrambi i casi a condizione che il Cliente paghi anticipatamente le spese di deposito e assicurazione.

5.6 Recesso e resi

Se desiderate restituire un prodotto in perfette condizioni, assicuratevi che siano soddisfatti i seguenti requisiti:
  • La richiesta di reso deve essere effettuata entro 14 giorni dalla data di ricezione dell'ordine.
  • Il prodotto deve essere inutilizzato e restituito nella confezione originale, in perfette condizioni.
Per avviare un reso, contattateci a info@banwood.com per istruzioni dettagliate. I clienti sono responsabili della spedizione di reso e dei relativi costi. Una volta ricevuto il prodotto nel nostro magazzino e verificato che soddisfi le condizioni di reso, verrà emesso un rimborso. Se l'articolo restituito non soddisfa questi requisiti, il rimborso potrebbe non essere applicabile; in tal caso, forniremo le ragioni e le prove a supporto della nostra decisione.BANWOOD elaborerà i rimborsi approvati entro 14 giorni di calendario dal ricevimento di una richiesta di rimborso correttamente presentata. Ci riserviamo il diritto di trattenere il rimborso fino a quando non siano stati ricevuti il prodotto restituito e qualsiasi informazione aggiuntiva necessaria per completare il reso.
Se ricevete un prodotto danneggiato o errato, contattateci immediatamente a info@banwood.com. Includete una fotografia del prodotto, il numero dell'ordine e una breve descrizione del problema. Una volta esaminato il caso, vi contatteremo tempestivamente per offrire la migliore soluzione possibile.

6 Trasmissione del rischio

6.1 La trasmissione del rischio di perdita o smarrimento della Merce al Cliente avverrà in conformità all'INCOTERM indicato nel Contratto e, in mancanza, in conformità a INCOTERM, EX WORKS (INCOTERMS 2000).

6.2 Nelle vendite in Spagna, la trasmissione del rischio avverrà: a) Con la consegna al primo vettore se il Contratto include il trasporto della Merce. b) Negli altri casi, quando il Cliente prende in consegna la Merce, oppure non lo fa al momento concordato, purché sia stata resa disponibile.

7 Riserva di proprietà

7.1 Fermo restando la consegna e la trasmissione del rischio al Cliente, la Merce resterà di proprietà del Venditore fino al completo pagamento del prezzo e di qualsiasi altro importo dovuto dal Cliente al Venditore per qualsiasi altro motivo, anche se non ancora scaduto.

7.1.1 Banwood.com può annullare un ordine a causa; in assenza di stock, errore nel prezzo o qualsiasi altra circostanza, la cancellazione sarà comunicata al cliente via e-mail o telefono e il rimborso sarà effettuato, oppure, se si tratta di un rimborso, sarà semplicemente annullato al cliente.

7.2 Fino al trasferimento della proprietà al Cliente: a) Nei casi contemplati nella Condizione 4.3 e 4.4, il Venditore potrà richiedere al Cliente di restituire i Beni, recuperandone il possesso e potendoli rivendere. b) Il Cliente dovrà conservare la Merce in modo adeguato e nelle condizioni necessarie per proteggerla e preservarla, senza alcun costo per il Venditore. Non altererà né rimuoverà i segni identificativi dei Beni o il loro imballaggio, assicurando che siano chiaramente identificati come proprietà del Venditore. Se, nonostante il divieto precedente, i Beni vengono lavorati o combinati in qualsiasi modo con altri prodotti, il Venditore manterrà la proprietà del prodotto risultante per un importo pari al valore dei Beni. c) Su richiesta del Venditore, il Cliente adotterà le misure necessarie per proteggere i diritti del primo in relazione alla Merce.

7.3 I diritti concessi al Venditore in questa Condizione sono aggiuntivi e, in nessun modo, escluderanno o limiteranno qualsiasi altro diritto o azione che possa competergli.

7.4 Il Cliente ha il diritto di trasferire i Beni nell'ambito della propria attività commerciale e di trasferire la proprietà ai rispettivi clienti, purché siano acquirenti in buona fede. Tale facoltà si estinguerà automaticamente nei casi indicati nella presente Condizione, e nelle Condizioni 4.3 e 4.4. Se in uno di tali casi la Merce è già stata consegnata all'acquirente in buona fede, il Venditore potrà esigere il pagamento o la surrogazione nei diritti del Cliente rispetto a tale vendita, fino al limite dell'importo dovuto.

7.5 Siamo un rivenditore; se non possiamo evadere un ordine perché contiene una grande quantità di un determinato prodotto, procederemo a rimborsare l'importo e ad annullare l'ordine.

8 Quantità e qualità. Garanzia commerciale

8.1 Il Venditore consegnerà i beni nella quantità e qualità stabilite nel Contratto e con l'imballaggio ivi previsto. Fermo restando quanto precede, i Beni saranno soggetti alle regole di tolleranza e classificazione del Venditore.

8.2 Il peso indicato dal Venditore sarà valido e definitivo, a condizione che sia stata utilizzata una bilancia approvata secondo le regole del paese del Venditore.

8.3 Il Venditore garantisce che i Beni: a) Sono idonei a essere commercializzati. b) Sono liberi da oneri e diritti di terzi.

8.4 La Garanzia Commerciale è limitata a quanto indicato nella presente Condizione, escludendo qualsiasi altro tipo di garanzia del Contratto. In particolare, non è garantito che la Merce: a) Sia adatta agli usi specifici dichiarati o meno dal Cliente. b) Sia conforme ai campioni consegnati dal Venditore, non avendo natura di vendita su campione. c) Non presenti difetti derivanti da materiali, specifiche o informazioni fornite dal Cliente. d) Sia idonea all'uso se non è stata maneggiata o conservata correttamente, o se è trattata in macchinari non adeguati. e) Sia idonea all'uso nell'industria nucleare.

8.5 Il Venditore sarà responsabile ai sensi della presente Condizione per eventuali difetti, vizi occulti e non conformità (di seguito, Difetti) dei Beni a lui imputabili, derivanti dalla progettazione, dalle materie prime o dal processo.

8.6 Il Cliente esaminerà i Beni immediatamente all'arrivo nella destinazione concordata, al fine di accertare: a) Se sono stati danneggiati durante il trasporto. b) Se corrispondono a qualità, quantità e peso indicati nell'Accettazione dell'Ordine o nel documento di consegna.

8.7 Il danno subito dalla Merce durante il trasporto deve essere annotato sul documento di consegna del vettore. 8.8 Se viene riscontrato un Difetto, i Beni non saranno lavorati e il Cliente li conserverà nella loro confezione originale, rendendoli disponibili al Venditore per l'esame. In caso contrario, il Cliente perderà il diritto di reclamare tale Difetto.

8.9 I Difetti devono essere notificati per iscritto al Venditore immediatamente dopo la scoperta, o quando ragionevolmente avrebbero dovuto essere scoperti, e in ogni caso entro 3 mesi dalla data di consegna. La notifica dovrà essere motivata, con una descrizione del difetto reclamato. 8.10 Al ricevimento dell'avviso contemplato nella Condizione

8.9, il Venditore potrà scegliere tra: a) Riparare il Difetto. b) Fornire un prodotto sostitutivo. c) Ridurre il prezzo in proporzione al Difetto della Merce. In ciascuno dei casi sopra indicati, il Venditore sosterrà il costo del trasporto della Merce o del prodotto sostitutivo, ma non altre spese, quali smontaggio, installazione o lavorazione.

8.11 Fermo restando quanto precede, il Venditore avrà il diritto di esaminare il reclamo e di richiedere al Cliente di fornire le prove che ritenga necessarie. Se, a seguito dell'indagine, si accerta che il Difetto notificato non esiste o che non è responsabilità del Venditore, avrà il diritto di farsi rimborsare le spese sostenute per il reclamo.

8.12 Il Cliente non avrà diritto ad alcun altro risarcimento o azione diverso da quelli indicati nella presente Condizione 8, che è assorbente e rientra nei limiti della Condizione 9.

9 Limitazione di responsabilità:

9.1 Il Venditore garantisce che i Beni saranno conformi ai termini espressi del Contratto.

9.2 Il Venditore non sarà responsabile per danni e pregiudizi che il Cliente possa subire a seguito di atti e omissioni dello stesso, dei suoi dipendenti e rappresentanti in relazione al Contratto o alla Merce, che superino l'importo del prezzo di acquisto di questa, esclusi IVA, dazi doganali, premi assicurativi e altri costi diversi da quelli dei Beni stessi.

9.3 Il Venditore non sarà responsabile per danni indiretti di alcun tipo, né per il mancato guadagno che il Cliente possa subire a seguito di atti e omissioni di quest'ultimo, dei suoi dipendenti e rappresentanti in relazione al Contratto o alla Merce.

9.4 Il Venditore non sarà responsabile per alcun reclamo, suggerimento o commento relativo ai Beni formulato dai propri dipendenti o rappresentanti nelle negoziazioni precontrattuali.

10 Forza maggiore:

10.1 Il Venditore potrà sospendere l'esecuzione del Contratto, senza che ciò implichi alcun inadempimento contrattuale, per motivi di forza maggiore che possano ostacolarla o impedirla, per tutto il tempo in cui tali motivi perdurano.

10.2 Tra gli altri, la forza maggiore può derivare dai seguenti fatti: a) Guerre, dichiarate o meno, guerra civile, rivolte e rivoluzioni, atti di pirateria e sabotaggio. b) Catastrofi naturali come uragani, cicloni, terremoti, tsunami, inondazioni o danni da fulmine. c) Esplosioni, incendi, distruzione di macchinari, fabbriche o qualsiasi altro tipo di impianto. d) Boicottaggio, scioperi e serrate, arresti della produzione e occupazione di fabbriche e impianti. e) Atti dei pubblici poteri, legittimi o meno, rispetto ai quali il Venditore non abbia assunto il rischio ai sensi del Contratto. f) Carenza di manodopera, energia o materie prime. g) Restrizioni alle comunicazioni. h) Ritardi o inadempienze dei subappaltatori.

10.3 Il Venditore comunicherà per iscritto al Cliente la sospensione del Contratto e, se essa dura più di 8 settimane consecutive, ciascuna parte potrà risolverlo mediante preavviso scritto, fatto salvo il diritto del Venditore di addebitare il prezzo della parte dei Beni del Contratto spedita al Cliente prima della sospensione del Contratto e di essere rimborsato per qualsiasi altra spesa relativa al Contratto maturata prima della sua risoluzione.

11 Cessione

11.1 Il Cliente non potrà cedere, gravare o trasferire in alcun modo il Contratto, né i diritti o gli obblighi da esso derivanti, senza il consenso scritto del Venditore.

12 Rinuncia ai diritti

12.1 I diritti del Venditore in relazione al Contratto non si considereranno rinunciati per effetto della concessione di proroghe o altre tolleranze, né per il mancato esercizio delle azioni da esso derivanti.

13 Nullità

13.1 Se una qualsiasi Condizione del presente documento è nulla o invalida in tutto o in parte, in virtù della Legge applicabile, sarà omessa senza pregiudicare la validità delle altre.

14 Notifiche

14.1 Le notifiche da effettuarsi al Venditore saranno inviate all'indirizzo indicato nell'Accettazione dell'Ordine, o a quello successivamente indicato al Cliente. Quelle da effettuarsi al Cliente saranno inviate al suo indirizzo noto. Le notifiche possono essere effettuate per posta o e-mail.

15 Protezione dei dati

Protezione dei dati In ottemperanza alle disposizioni della Legge Organica 15/1999 del 13 dicembre sulla Protezione dei Dati Personali, vi informiamo che:

A) NOME DELL'AZIENDA garantisce la riservatezza di tutti i dati forniti dai propri clienti . Oltre ai minimi stabiliti dalla legge, la raccolta e il trattamento dei dati vengono effettuati con livelli di sicurezza che impediscono la perdita o la manipolazione dei dati.

B) In conformità alla normativa vigente, tutti i clienti di Banwood S.L. hanno il diritto di accedere, rettificare, cancellare e opporsi ai propri dati. Inoltre, in qualsiasi momento, il cliente può esprimere il desiderio di non ricevere alcuna pubblicità. Per esercitare tali diritti, i clienti possono inviare una lettera all'indirizzo: Calle Reyes Católicos 3, plant 2ª 14001 Córdoba oppure inviare un'e-mail all'indirizzo info@banwood.com. Per la migliore erogazione dei suoi servizi, Banwood S.L. è obbligata a fornire alcuni dati dei suoi clienti - nome, indirizzo, telefono, ecc. - ad altre società che collaborano alla prestazione del servizio - vettori, enti finanziari, ecc. In tutti i casi vengono forniti solo i dati strettamente necessari per l'attività specifica da svolgere.

 

16 Giurisdizione e legge applicabile

16.1 Il Contratto sarà regolato e interpretato in conformità alla Legge spagnola, e il Cliente rinuncia espressamente alla propria giurisdizione a favore dei tribunali di Madrid Capitale. La Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di merci, firmata a Vienna l'11 aprile 1980, o qualsiasi sua sostituzione, non si applicherà.

16.2 Fermo restando quanto precede, il Venditore si riserva il diritto di adire i tribunali del paese del Cliente per reclamare qualsiasi importo eventualmente dovuto dal Cliente. CONSULTAZIONI ONLINE

16.3.- Legislazione e giurisdizione applicabile. Il presente contratto sarà disciplinato dalla legge spagnola, che si applicherà a quanto non previsto nel presente contratto in materia di interpretazione, validità ed esecuzione.

Free shipping